ZF LIFEGUARD FLUID 6

Categoría:

Propiedades

2. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS

2.1 Clasificación de la sustancia o mezcla

Clasificación (REGULACIÓN (EC) No 1272/2008)
Toxicidad acuática crónica, Categoría 3
H412: Nocivo para la vida acuática con efectos de larga duración.

2.2 Elementos de etiquetado

Etiquetado (REGULACIÓN (EC) No 1272/2008)

Pictogramas de peligro: No se requiere símbolo de peligro

Palabra de advertencia: No se requiere palabra de advertencia

Declaraciones de peligro

PELIGROS FÍSICOS: No clasificado como un peligro físico según los criterios CLP.

PELIGROS PARA LA SALUD: No clasificado como un peligro para la salud bajo los criterios CLP.

PELIGROS AMBIENTALES: H412 Nocivo para la vida acuática con efectos de larga duración.

Declaraciones de precaución:
Prevención: P273 Evitar su liberación al medio ambiente.

Respuesta: No hay frases de precaución.

Almacenamiento: No hay frases de precaución.

Eliminación: P501 Eliminar el contenido/recipiente en una planta de eliminación de residuos autorizada.

Componentes sensibilizantes: Contiene sulfonato de calcio

Contiene sulfuro de hidrocarburo sustituido

Contiene éster borado

Puede producir una reacción alérgica

2.3 Otros peligros

Esta mezcla no contiene ninguna sustancia registrada REACH que se evalúe como PBT o vPvB.
El contacto prolongado o repetido con la piel sin una limpieza adecuada puede obstruir los poros de la piel, resulting en trastornos como acné por aceite/foliculitis.
El aceite usado puede contener impurezas nocivas.
No está clasificado como inflamable pero se quemará.


3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

3.2 Mezclas

Naturaleza química: Aceite base sintético y aditivos.
Aceite mineral altamente refinado.

Nombre comercial: ZF-LIFEGUARDFLUID 6

El aceite mineral altamente refinado contiene <3%
(p/p) de extracto de DMSO, según IP346.
El aceite mineral altamente refinado solo está presente como diluyente de aditivos.

  • contiene uno o más de los siguientes números CAS
    (números de registro REACH):
    64742-53-6 (01-2119480375-34),
    64742-57-7 (01-2119480377-25),
    64742-56-9 (01-2119480377-28),
    64742-56-9 (01-2119480377-31),
    64742-56-9 (01-2119480377-32),
    66037-01-4 (01-2119480377-24),
    72623-86-0 (01-2119474889-16),
    72623-87-1 (01-2119474889-13),
    8042-47-5 (01-2119480378-27),
    848301-69-9 (01-0000020163-82).

Nombre comercial: ZF-LIFEGUARDFLUID 6

Alternativas ZF

El aceite mineral altamente refinado contiene <3%
(p/p) de extracto de DMSO, según IP346.
El aceite mineral altamente refinado solo está presente como diluyente de aditivos.

  • contiene uno o más de los siguientes números CAS
    (números de registro REACH):
    64742-53-6 (01-2119480375-34),
    64742-57-7 (01-2119480377-25),
    64742-56-9 (01-2119480377-28),
    64742-56-9 (01-2119480377-31),
    66037-01-4 (01-2119480377-32),
    72623-86-0 (01-2119474889-16),
    72623-87-1 (01-2119474889-13),
    8042-47-5 (01-2119480378-27),
    848301-69-9 (01-0000020163-82).

COMPONENTES PELIGROSOS

Nombre químico CAS-No. EC-No. Número de registro Clasificación (REGULACIÓN (EC) No 1272/2008) Concentración (%)
Amina etoxilada 61791-44-4 263-177-5 Met. Corr.1; H290 Tox. Aguda 4; H302 Corr. Piel 1C; H314 Daño Ocular 1; H318 Acuática Aguda 1; H400 Acuática Crónica 1; H410 0,25 – 0,9
Sulfuro de hidrocarburo sustituido 67124-09-8 266-582-5 Sens. Piel 1; H317 Acuática Aguda 1; H400 Acuática Crónica 1; H410 0,25 – 0,9
Sulfonato de calcio alquilarílico 75975-85-8 Sens. Piel 1B; H317 0,1 – 0,9
Éster borado 939-580-3 Sens. Piel 1; H317 0,1 – 0,9
Destilados (Fischer Tropsch), pesados, C18-50 ramificados, cíclicos y lineales Para explicación de abreviaturas ver sección 16. 848301-69-9 482-220-0 01-0000020163-8 Tox. Asp. 1; H304 0 – 90

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

4.1 Descripción de las medidas de primeros auxilios

Consejo general:
Protección de los socorristas:
No se espera que sea un peligro para la salud cuando se usa en condiciones normales.

Al administrar primeros auxilios, asegúrese de usar el equipo de protección personal apropiado de acuerdo con el incidente, la lesión y el entorno.

Si se inhala:
No es necesario tratamiento bajo condiciones normales de uso.
Si los síntomas persisten, busque consejo médico.

En caso de contacto con la piel:
Retire la ropa contaminada. Lave la zona expuesta con agua y luego lávese con jabón si está disponible.
Si se produce irritación persistente, busque atención médica.

En caso de contacto con los ojos:
Lave el ojo con abundante agua. Retire los lentes de contacto, si están presentes y es fácil de hacer. Continúe enjuagando.
Si se produce irritación persistente, busque atención médica.
En general, no es necesario ningún tratamiento a menos que se ingieran grandes cantidades, sin embargo, busque consejo médico.

4.2 Síntomas y efectos más importantes, tanto agudos como retardados

Síntomas:
Los signos y síntomas de acné por aceite/foliculitis pueden incluir la formación de pústulas y manchas negras en la piel de las áreas expuestas. La ingestión puede resultar en náuseas, vómitos y/o diarrea.

4.3 Indicación de cualquier atención médica inmediata y tratamiento especial necesario

Tratamiento:
Notas para el médico:
Tratar sintomáticamente. Polvo, dióxido de carbono, arena o tierra pueden usarse solo para incendios pequeños.
No use agua a chorro.

Medios de extinción no adecuados:


5. (Sin información)

5.1 (Sin información)

5.2 Peligros especiales que surgen de la sustancia o mezcla

Peligros específicos durante la lucha contra incendios:
Los productos de combustión peligrosos pueden incluir: Una mezcla compleja de partículas sólidas y líquidas en suspensión y gases (humo). El monóxido de carbono puede evolucionar si ocurre una combustión incompleta. Compuestos orgánicos e inorgánicos no identificados.

5.3 Consejos para bomberos

Equipo de protección especial para bomberos:
Se debe usar el equipo de protección adecuado, incluidos guantes resistentes a productos químicos; se indica un traje resistente a productos químicos si se espera un contacto grande con el producto derramado. Se debe usar aparato de respiración autónomo al acercarse a un incendio en un espacio confinado. Seleccione ropa de bombero aprobada según las normas relevantes (por ejemplo, Europa: EN469).

Métodos específicos de extinción;
Utilice medidas de extinción que sean apropiadas para las circunstancias locales y el entorno circundante.


6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL

6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia

Precauciones personales: Para personal no de emergencia: Evitar contacto con la piel y ojos.
Personal de respuesta a emergencias: Para personal de respuesta a emergencias: Evitar contacto con la piel y ojos.

6.2 Precauciones ambientales

Precauciones ambientales: Utilice contención adecuada para evitar contaminación ambiental. Prevenga que se esparza o entre en drenajes, zanjas o ríos usando arena, tierra u otras barreras apropiadas. Se debe avisar a las autoridades locales si los derrames significativos no pueden contenerse.

6.3 Métodos y materiales para contención y limpieza

Métodos para limpieza: Resbaladizo cuando se derrama. Evite accidentes, limpie inmediatamente. Prevenga que se esparza haciendo una barrera con arena, tierra u otro material de contención. Recupere el líquido directamente o con un absorbente. Absorba el residuo con un material absorbente como arcilla, arena u otro material adecuado y elimínelo apropiadamente.


7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

Precauciones generales: Utilice ventilación por extracción local si existe riesgo de inhalación de vapores, nieblas o aerosoles. Utilice la información de esta hoja de datos como aporte para una evaluación de riesgos de las circunstancias locales para ayudar a determinar los controles apropiados para la manipulación, almacenamiento y eliminación seguros de este material.

7.1 Precauciones para manipulación segura

Consejos sobre manipulación segura: Evitar contacto prolongado o repetido con la piel. Evite inhalar vapor y/o nieblas. Al manipular producto en tambores, debe usarse calzado de seguridad y equipo de manipulación apropiado. Elimine apropiadamente cualquier trapo o material de limpieza contaminado para prevenir incendios.

Transferencia de producto: Este material tiene potencial de ser un acumulador estático. Deben usarse procedimientos apropiados de puesta a tierra y conexión durante todas las operaciones de transferencia a granel.

Clase de lucha contra incendios: Incendios que involucren líquidos o sustancias que contienen líquidos. También incluye sustancias que se vuelven líquidas a temperaturas elevadas.

7.2 Condiciones para almacenamiento seguro, incluyendo incompatibilidades

Clase de almacenamiento (TRGS 510): 10, Líquidos combustibles

Otros datos: Mantenga el contenedor bien cerrado y en un lugar fresco y bien ventilado. Use contenedores apropiadamente etiquetados y cerrables. Almacene a temperatura ambiente. Consulte la sección 15 para cualquier legislación específica adicional que cubra el empaque y almacenamiento de este producto.

Material de empaque: Material adecuado: Para contenedores o revestimientos de contenedores, use acero dulce o polietileno de alta densidad. Material no adecuado: PVC.

Consejos sobre contenedores: Los contenedores de polietileno no deben exponerse a altas temperaturas debido al posible riesgo de deformación.

7.3 Usos finales específicos

Uso(s) específico(s): No aplicable


8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL

8.1 Parámetros de control

Límites de Exposición Ocupacional

Componentes CAS-No. Tipo de valor (Forma de exposición) Parámetros de control Base
Niebla de aceite, mineral TWA 5 mg/m³ US, ACGIH Valores Límite Umbral

Límites biológicos de exposición ocupacional
No se ha asignado límite biológico.

Métodos de monitoreo
El monitoreo de la concentración de sustancias en la zona de respiración de los trabajadores o en el lugar de trabajo general puede ser requerido para confirmar el cumplimiento de un LEO y la idoneidad de los controles de exposición.
Para algunas sustancias, el monitoreo biológico también puede ser apropiado.
Los métodos validados de medición de exposición deben ser aplicados por una persona competente y las muestras analizadas por un laboratorio acreditado.
Ejemplos de fuentes de métodos recomendados de medición de exposición se dan a continuación o contacte al proveedor. Pueden estar disponibles otros métodos nacionales.
National Institute of Occupational Safety and Health (NIOSH), USA: Manual of Analytical Methods
http://www.cdc.gov/niosh/
Occupational Safety and Health Administration (OSHA), USA: Sampling and Analytical Methods
http://www.osha.gov/
Health and Safety Executive (HSE), UK: Methods for the Determination of Hazardous Substances
http://www.hse.gov.uk/
Institut für Arbeitsschutz Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (IFA), Germany
http://www.dguv.de/inhalt/index.jsp
L’Institut National de Recherche et de Sécurité, (INRS), France
http://www.inrs.fr/accueil

8.2 Controles de exposición

Medidas de ingeniería
El nivel de protección y los tipos de controles necesarios variarán dependiendo de las condiciones de exposición potencial. Seleccione controles basados en una evaluación de riesgos de las circunstancias locales. Las medidas apropiadas incluyen:
Ventilación adecuada para controlar las concentraciones en el aire.
Donde el material es calentado, rociado o se forma niebla, existe un mayor potencial de generar concentraciones en el aire.

Información general:
Definir procedimientos para la manipulación segura y el mantenimiento de los controles.
Educar y capacitar a los trabajadores en los peligros y medidas de control relevantes para las actividades normales asociadas con este producto.
Asegurar la selección, prueba y mantenimiento apropiados del equipo utilizado para controlar la exposición, por ejemplo, equipo de protección personal, ventilación por extracción local.
Drenar el sistema antes de la interrupción o mantenimiento del equipo.
Mantener los drenajes en almacenamiento sellado pendiente de eliminación o reciclaje posterior.
Siempre observe buenas medidas de higiene personal, como lavarse las manos después de manipular el material y antes de comer, beber y/o fumar. Lave rutinariamente la ropa de trabajo y el equipo de protección para eliminar contaminantes. Deseche la ropa y el calzado contaminados que no se puedan limpiar. Practique una buena limpieza.

Equipo de protección personal
La información proporcionada se realiza considerando la directiva de PPE (Directiva del Consejo 59/686/EEC) y los estándares del Comité Europeo de Normalización (CEN).
El equipo de protección personal (PPE) debe cumplir con los estándares nacionales recomendados. Consulte con los proveedores de PPE.

Protección ocular:
Si el material se manipula de manera que pueda salpicar los ojos, se recomienda protección ocular.
Aprobado según la norma EU Standard EN166.

Protección de manos:
Donde pueda ocurrir contacto de las manos con el producto, el uso de guantes aprobados según las normas relevantes (por ejemplo, Europa: EN374, US: F739) fabricados con los siguientes materiales puede proporcionar protección química adecuada: guantes de PVC, neopreno o caucho de nitrilo. La idoneidad y durabilidad de un guante depende del uso, por ejemplo, frecuencia y duración del contacto, resistencia química del material del guante, destreza. Siempre busque asesoramiento de los proveedores de guantes. Los guantes contaminados deben reemplazarse. La higiene personal es un elemento clave del cuidado efectivo de las manos. Los guantes solo deben usarse en manos limpias. Después de usar guantes, las manos deben lavarse y secarse thoroughly.
Se recomienda la aplicación de una crema hidratante no perfumada.
Para contacto continuo recomendamos guantes con tiempo de penetración de más de 240 minutos con preferencia por ~480 minutos donde se puedan identificar guantes adecuados. Para protección a corto plazo/contra salpicaduras recomendamos lo mismo, pero reconocemos que puede que no haya guantes adecuados que ofrezcan este nivel de protección y en este caso un tiempo de penetración más bajo puede ser aceptable siempre que se sigan los regímenes apropiados de mantenimiento y reemplazo. El grosor del guante no es un buen predictor de la resistencia del guante a un químico, ya que depende de la composición exacta del material del guante.
El grosor del guante normalmente debe ser mayor de 0.35 mm dependiendo de la marca y modelo del guante.

Protección cutánea y corporal:

Protección de la piel:
Normalmente no se requiere protección cutánea más allá de la ropa de trabajo estándar.
Es una buena práctica usar guantes resistentes a productos químicos.

Protección respiratoria:

Normalmente no se requiere protección respiratoria bajo condiciones normales de uso.
De acuerdo con las buenas prácticas de higiene industrial, se deben tomar precauciones para evitar la inhalación del material. Si los controles de ingeniería no mantienen las concentraciones en el aire a un nivel adecuado para proteger la salud del trabajador, seleccione equipo de protección respiratoria adecuado para las condiciones específicas de uso y que cumpla con la legislación relevante. Consulte con los proveedores de equipo de protección respiratoria.
Donde los respiradores con filtro de aire sean adecuados, seleccione una combinación apropiada de máscara y filtro. Seleccione un filtro adecuado para partículas combinadas/gases orgánicos y vapores [Tipo A/Tipo P punto de ebullición > 65°C (149°F)] que cumpla con EN14387 y EN143.

Peligros térmicos:

No aplicable

Controles de exposición ambiental

Consejo general:

Tome las medidas apropiadas para cumplir con los requisitos de la legislación relevante de protección ambiental. Evite la contaminación del ambiente siguiendo los consejos dados en el Capítulo 6. Si es necesario, evite que material no disuelto sea descargado en aguas residuales. Las aguas residuales deben ser tratadas en una planta de tratamiento de aguas residuales municipal o industrial antes de descargar en aguas superficiales. Deben observarse las guías locales sobre límites de emisión para sustancias volátiles para la descarga de aire de escape que contenga vapor.

Propiedades físicas y químicas

Información sobre propiedades físicas y químicas básicas

Aspecto: Líquido a temperatura ambiente
Color: Ámbar
Olor: Ligero hidrocarburo
Umbral de olor: Datos no disponibles

pH: No aplicable

Punto de fluidez -30°C ASTM D97
Punto de ebullición inicial y rango de ebullición > 280 °C valor(es) estimado(s)
Punto de inflamación 230°C ASTM D92 (COC)
Tasa de evaporación Datos no disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas) Datos no disponibles
Límite superior de explosión Típico 10 %(V)
Límite inferior de explosión Típico 1 %(V)
Presión de vapor < 0,5 Pa (20 °C) valor(es) estimado(s)
Densidad de vapor relativa > 1 valor(es) estimado(s)
Densidad relativa 0,840 (15°C)
Densidad 840 kg/m³ (15°C) ASTM D4052
Solubilidad(es)
Solubilidad en agua negligible
Solubilidad en otros solventes Datos no disponibles
Coeficiente de partición: n-octanol/agua Pow: > 6 (basado en información de productos similares)
Temperatura de autoignición > 320°C
Viscosidad dinámica Datos no disponibles
Viscosidad cinemática 26,8 mm²/s (40°C) 5,6 mm²/s (100°C) ISO 3104
Propiedades explosivas No clasificado
Propiedades oxidantes Datos no disponibles

 


9 Otra información

Conductividad:
No se espera que este material sea un acumulador estático.

Temperatura de descomposición:
Datos no disponibles

9.1 Otra información

Conductividad:
No se espera que este material sea un acumulador estático.


10. Estabilidad y reactividad

10.1 Reactividad

El producto no presenta riesgos de reactividad adicionales a los listados en los siguientes subpárrafos.

10.2 Estabilidad química:

Estable.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas:

No se espera ninguna reacción peligrosa cuando se maneja y almacena según las disposiciones.

10.4 Condiciones que deben evitarse:

Temperaturas extremas y luz solar directa.

10.5 Materiales incompatibles:

Agentes oxidantes fuertes.

10.6 Productos de descomposición peligrosos:

No se espera que se formen productos de descomposición peligrosos durante el almacenamiento normal.


11. Información toxicológica

11.1 Información sobre efectos toxicológicos

Base para la evaluación:
La información proporcionada se basa en datos de los componentes y la toxicología de productos similares. A menos que se indique lo contrario, los datos presentados son representativos del producto en su conjunto, en lugar de componentes individuales.

Información sobre las rutas probables de exposición:
El contacto con la piel y los ojos son las principales rutas de exposición, aunque la exposición puede ocurrir tras una ingestión accidental.

Toxicidad aguda
Producto:
Toxicidad oral aguda:
LD50 rata: > 5.000 mg/kg
Observaciones: Se espera que sea de baja toxicidad

Toxicidad por inhalación aguda:
Observaciones: No se considera un peligro por inhalación en condiciones normales de uso.

Toxicidad dérmica aguda:
LD50 Conejo: > 5.000 mg/kg
Observaciones: Se espera que sea de baja toxicidad

Corrosión/irritación cutánea
Producto:
Observaciones: Se espera que sea ligeramente irritante. El contacto prolongado o repetido con la piel sin una limpieza adecuada puede obstruir los poros de la piel, resulting en trastornos como acné por aceite/foliculitis.

Daño/irritación ocular grave
Producto:
Observaciones: Se espera que sea ligeramente irritante.

Sensibilización respiratoria o cutánea
Producto:
Observaciones: Para sensibilización respiratoria y cutánea: No se espera que sea un sensibilizante.

Componentes:
Sulfuro de hidrocarburo sustituido:
Observaciones: Los datos experimentales han demostrado que la concentración de componentes potencialmente sensibilizantes presentes en este producto no induce sensibilización cutánea. Puede causar una reacción alérgica en la piel en individuos sensibles.

Sulfonato de calcio alquilarílico:
Observaciones: Puede causar una reacción alérgica en la piel en individuos sensibles.

Éster borado:
Observaciones: Puede causar una reacción alérgica en la piel en individuos sensibles.

Mutagenicidad en células germinales
Producto:
Observaciones: No se considera un peligro mutagénico.

Carcinogenicidad
Producto:
Observaciones: No se espera que sea cancerígeno.

Material Clasificación de carcinogenicidad GHS/CLP
Aceite mineral altamente refinado Sin clasificación de carcinogenicidad

Toxicidad reproductiva
Producto:
Observaciones: No se espera que afecte la fertilidad.
No se espera que sea tóxico para el desarrollo.

STOT – exposición única
Producto:
Observaciones: No se espera que sea un peligro.

STOT – exposición repetida
Producto:
Observaciones: No se espera que sea un peligro.

Toxicidad por aspiración
Producto:
No se considera un peligro de aspiración.

Información adicional
Producto:
Observaciones: Los aceites usados pueden contener impurezas nocivas que se han acumulado durante el uso. La concentración de tales impurezas dependerá del uso y pueden presentar riesgos para la salud y el medio ambiente en la eliminación. TODO el aceite usado debe manipularse con precaución y evitar el contacto con la piel tanto como sea posible.
Observaciones: Ligeramente irritante para el sistema respiratorio.
Observaciones: Pueden existir clasificaciones de otras autoridades bajo diversos marcos regulatorios.

Resumen de la evaluación de las propiedades CMR

Mutagenicidad en células germinales – Evaluación: Este producto no cumple con los criterios para clasificación en categorías 1A/1B.

Carcinogenicidad – Evaluación: Este producto no cumple con los criterios para clasificación en categorías 1A/1B.

Toxicidad reproductiva – Evaluación: Este producto no cumple con los criterios para clasificación en categorías 1A/1B.


12. Información ecológica

12.1 Toxicidad

Base para la evaluación:

Producto:
Toxicidad para peces (Toxicidad aguda):
Observaciones: Se espera que sea nocivo:
LL/EL/IL50 10-100 mg/l

Toxicidad para crustáceos (Toxicidad aguda):
Observaciones: Se espera que sea nocivo:
LL/EL/IL50 10-100 mg/l

Toxicidad para algas/plantas acuáticas (Toxicidad aguda):
Observaciones: Se espera que sea nocivo:
LL/EL/IL50 10-100 mg/l

Toxicidad para peces (Toxicidad crónica):
Observaciones: Datos no disponibles

Toxicidad para crustáceos (Toxicidad crónica):
Observaciones: Datos no disponibles

Toxicidad para microorganismos (Toxicidad aguda):
No se han determinado datos ecotoxicológicos específicamente para este producto.
La información proporcionada se basa en el conocimiento de los componentes y la ecotoxicología de productos similares. A menos que se indique lo contrario, los datos presentados son representativos del producto en su conjunto, en lugar de componentes individuales (LL/EL/IL50 expresado como la cantidad nominal de producto requerida para preparar el extracto de prueba acuoso).

Componentes:
Amina etoxilada:
Factor M (Toxicidad acuática aguda): 10
Factor M (Toxicidad acuática crónica): 1

Sulfuro de hidrocarburo sustituido:
Factor M (Toxicidad acuática aguda): 1

12.2 Persistencia y degradabilidad

Producto:
Biodegradabilidad:
Observaciones: Se espera que no sea fácilmente biodegradable. Se espera que los componentes principales sean inherentemente biodegradables, pero contiene componentes que pueden persistir en el medio ambiente.

12.3 Potencial de bioacumulación

Producto:
Bioacumulación:
Coeficiente de partición: n-octanol/agua
Observaciones: Contiene componentes con potencial de bioacumulación.
Pow: > 6 Observaciones: (basado en información de productos similares)

12.4 Movilidad en suelo

Producto:
Movilidad:
Observaciones: Líquido en la mayoría de las condiciones ambientales. Si entra en el suelo, se adsorberá a las partículas del suelo y no será móvil.
Observaciones: Flota en el agua.

12.5 Resultados de la evaluación PBT y vPvB

Producto:
Evaluación:
Esta mezcla no contiene ninguna sustancia registrada REACH que se evalúe como PBT o vPvB.

12.6 Otros efectos adversos

Producto:
Información ecológica adicional:
El producto es una mezcla de componentes no volátiles, de los cuales no se espera que se liberen al aire en cantidades significativas. No se espera que tenga potencial de agotamiento del ozono, potencial de creación de ozono fotoquímico o potencial de calentamiento global.
Mezcla poco soluble. Puede causar ensuciamiento físico de organismos acuáticos.


13. Consideraciones sobre eliminación

13.1 Métodos de tratamiento de residuos

Producto:

Recuperar o reciclar si es posible.
Es responsabilidad del generador de residuos determinar la toxicidad y las propiedades físicas del material generado para determinar la clasificación de residuos y los métodos de eliminación adecuados de conformidad con las regulaciones aplicables.
No eliminar en el medio ambiente, en desagües o en cursos de agua.
Los residuos del producto no deben contaminar el suelo o las aguas subterráneas, ni ser eliminados en el medio ambiente.
Los residuos, derrames o producto usado son residuos peligrosos.

Envases contaminados:

Eliminar de acuerdo con las regulaciones vigentes, preferiblemente a un recolector o contratista reconocido. La competencia del recolector o contratista debe establecerse de antemano. La eliminación debe realizarse de acuerdo con las leyes y regulaciones regionales, nacionales y locales aplicables.

Legislación local Catálogo de residuos

13 02 06*

Código de eliminación de residuos de la UE (EWC):

Observaciones:

La eliminación debe realizarse de acuerdo con las leyes y regulaciones regionales, nacionales y locales aplicables.
La clasificación de residuos es siempre responsabilidad del usuario final.


14. Información sobre transporte

14.1 Número ONU

ADN No regulado como mercancía peligrosa
ADR No regulado como mercancía peligrosa
RID No regulado como mercancía peligrosa
IMDG No regulado como mercancía peligrosa
IATA No regulado como mercancía peligrosa

14.2 Nombre de envío apropiado

ADN No regulado como mercancía peligrosa
ADR No regulado como mercancía peligrosa
RID No regulado como mercancía peligrosa
IMDG No regulado como mercancía peligrosa
IATA No regulado como mercancía peligrosa

14.3 Clase de peligro de transporte

ADN No regulado como mercancía peligrosa
ADR No regulado como mercancía peligrosa
RID No regulado como mercancía peligrosa
IMDG No regulado como mercancía peligrosa
IATA No regulado como mercancía peligrosa

14.4 Grupo de embalaje

ADN No regulado como mercancía peligrosa
CDNI Acuerdo sobre Residuos de Aguas Continentales NST 3411 Aceites Lubricantes Minerales
ADR No regulado como mercancía peligrosa
RID No regulado como mercancía peligrosa
IMDG No regulado como mercancía peligrosa
IATA No regulado como mercancía peligrosa

14.5 Peligros ambientales

ADN No regulado como mercancía peligrosa
ADR No regulado como mercancía peligrosa
RID No regulado como mercancía peligrosa
IMDG No regulado como mercancía peligrosa

14.6 Precauciones especiales para el usuario Observaciones:

Precauciones Especiales: Consulte el Capítulo 7, Manipulación y Almacenamiento, para conocer las precauciones especiales que el usuario debe conocer o cumplir en relación con el transporte.

14.7 Transporte a granel según el Anexo II de MARPOL 73/78 y el Código IBC

Categoría de contaminación: No aplicable
Tipo de buque: No aplicable
Nombre del producto: No aplicable
Precauciones especiales: No aplicable
Información Adicional: Las reglas del Anexo 1 de MARPOL se aplican para envíos a granel por mar.
ADN – Clasificado ID9006 solo cuando se transporta en buques tanque.


15. Información reglamentaria

15.1 Regulaciones/legislación de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o mezcla

REACH – Lista de sustancias sujetas a autorización (Anexo XIV)
El producto no está sujeto a Autorización bajo REACH.

Clase contaminante del agua (Alemania):
WGK 2 peligroso para el agua Observaciones: Clasificación según VwVwS, Anexo 2.

Compuestos orgánicos volátiles: 0 %

Otras regulaciones:
Technische Anleitung Luft: Producto no listado por su nombre.
Observe la sección 5.2.5 en relación con la sección 5.4.9
El producto está sujeto a Vorgaben der Betriebs-SicherheitsVerordnung (BettSichV).

Cumplimiento del párrafo 22 de la Ley de Empleo Juvenil.

Cumplimiento de los párrafos 4 y 5 de la Ley de Protección de la Maternidad.

Los componentes de este producto se reportan en los siguientes inventarios:
EINECS: Todos los componentes listados o exentos de polímeros.
TSCA: Todos los componentes listados.

15.2 Evaluación de seguridad química

No se ha realizado una Evaluación de Seguridad Química para esta sustancia/mezcla por parte del proveedor.


16. Otra información

REGULACIÓN (EC) No 1272/2008
Toxicidad acuática crónica, Categoría 3, H412

Procedimiento de clasificación
Juicio de expertos y determinación del peso de la evidencia.

Texto completo de las declaraciones H

H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y daños en los ojos.
H317 Puede causar una reacción alérgica en la piel.
H318 Provoca daños oculares graves.
H400 Muy tóxico para la vida acuática.
H410 Muy tóxico para la vida acuática con efectos duraderos.

Solicita tu cotización