BSG-M15

Categoría:

Propiedades

SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla

Clasificación según SGA (Sistema Globalmente Armonizado):

Clase de peligro Categoría
Líquidos inflamables 2
Toxicidad aguda (oral) 3
Toxicidad aguda (cutánea) 3
Toxicidad aguda (por inhalación) 3
Corrosión o irritación cutáneas 2
Toxicidad para la reproducción 2
Toxicidad específica en órganos (exposición única) 1
Peligro por aspiración 1
Peligroso para medio ambiente acuático (crónico) 3

2.2 Elementos de la etiqueta

  • Palabra de advertencia: Peligro

  • Pictogramas:

    • GHS02 (Inflamable)

    • GHS06 (Tóxico)

    • GHS08 (Peligro para la salud)

  • Indicaciones de peligro (H):

    • H225: Líquido y vapores muy inflamables.

    • H301+H311+H331: Tóxico en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación.

    • H304: Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

    • H315: Provoca irritación cutánea.

    • H361: Se sospecha que daña al feto.

    • H370: Provoca daños en órganos.

    • H412: Nocivo para organismos acuáticos, con efectos duraderos.

  • Consejos de prudencia (P):

    • P210: Mantener alejado de calor, chispas y llamas. No fumar.

    • P260: No respirar polvos/humos/gases/nieblas/vapores.

    • P280: Usar guantes/ropa de protección.

    • P301+P310: En caso de ingestión, llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico.

    • P308+P311: En caso de exposición, llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico.

    • P331: NO provocar el vómito.

    • P370+P378: En incendio, usar arena, CO₂ o extintor de polvo.

    • P403+P233: Almacenar en lugar ventilado y cerrado.

    • P403+P235: Almacenar en lugar ventilado y fresco.

  • Componentes peligrosos:

    • METANOL

    • GASOLINA EURO 4

2.3 Otros peligros

Resultados de la valoración PBT y mPmB:
La evaluación determina que esta mezcla no contiene sustancias:

  • PBT (Persistentes, Bioacumulables y Tóxicas)

  • mPmB (Muy Persistentes y muy Bioacumulables).


SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

3.1 Sustancias

No pertinente (mezcla).

3.2 Mezclas

Descripción de la mezcla:

Componente % Vol N° CAS
METANOL 14.0 – 16.0 67-56-1
GASOLINA EURO 4 84.0 – 86.0 86290-81-5

SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS

4.1 Descripción de los primeros auxilios

  • Medidas generales:
    No dejar a la persona afectada desatendida. Retirar de la zona de peligro. Mantener caliente, tranquila y cubierta. Quitar ropa contaminada. Consultar a un médico si hay malestar.

  • Inhalación:
    Buscar asistencia médica si hay dificultad respiratoria. Proporcionar aire fresco.

  • Contacto con piel:
    Lavar con abundante agua y jabón.

  • Contacto con ojos:
    Enjuagar con agua durante 10 minutos (quitar lentes de contacto si es posible).

  • Ingestión:
    Enjuagar la boca (si está consciente). NO provocar vómito.

4.2 Principales síntomas y efectos

A la fecha no se conocen síntomas ni efectos.

4.3 Atención médica inmediata

Ninguna indicación específica.


SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

5.1 Medios de extinción

  • Adecuados: Agua pulverizada, polvo BC, CO₂.

  • No adecuados: Chorro de agua directo.

5.2 Peligros específicos

  • Riesgo de explosión por acumulación de vapores (más pesados que el aire).

  • Zonas sin ventilación (fosas, pozos) son críticas.

  • Productos de combustión: NOₓ, CO, CO₂.

5.3 Recomendaciones para bomberos

  • Usar equipo autónomo de respiración.

  • Evitar que el agua contaminada llegue a desagües.

  • Combatir el fuego desde distancia segura.


SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia

Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia:

  • Llevar a las personas afectadas a un lugar seguro.

Para el personal de emergencia:

  • Llevar aparatos respiratorios en caso de exposición a vapores/polvos/aerosoles/gases.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente

  • Mantener el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas.

  • Retener y eliminar el agua de lavado contaminada.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza

Consejos sobre la manera de contener un vertido:

  • Cierre de desagües

Indicaciones adecuadas sobre la manera de limpiar un vertido:

  • Limpiar con materiales absorbentes (p.ej. paño, vellón).

  • Recoger el vertido con: serrín, kieselgur (diatomita), arena, aglomerante universal.

Técnicas de contención adecuadas:

  • Utilización de materiales absorbentes.

Otras indicaciones relativas a los vertidos y las fugas:

  • Colocar en recipientes apropiados para su eliminación.

  • Ventilar la zona afectada.

6.4 Referencia a otras secciones

  • Productos de combustión peligrosos: véase sección 5.

  • Equipo de protección personal: véase sección 8.

  • Materiales incompatibles: véase sección 10.

  • Consideraciones relativas a la eliminación: véase sección 13.


SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

7.1 Precauciones para una manipulación segura

Recomendaciones de manipulación:

  • Utilización de ventilación local y general.

  • Prevención de las fuentes de ignición.

  • Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas – No fumar.

  • Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.

  • Usar únicamente en lugares bien ventilados.

  • Debido al peligro de explosión, evitar pérdidas de vapores en bodegas, alcantarillados y curetas.

  • Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.

  • Utilizar material eléctrico, de ventilación o de iluminación antideflagrante.

  • Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas.

Indicaciones/detalles específicos:

  • Cabe prever la presencia de substancias o mezclas combustibles en zonas no ventiladas situadas por debajo del nivel del suelo como fosas, canales y pozos.

  • Los vapores son más pesados que el aire, se extienden por el suelo y forman mezclas explosivas con el aire.

Recomendaciones sobre medidas generales de higiene en el trabajo:

  • Lavarse las manos después de cada utilización.

  • No comer, beber ni fumar en las zonas de trabajo.

  • Despojarse de prendas de vestir y equipos de protección contaminados antes de entrar en las zonas para comer.

  • No guardar juntos alimentos y productos químicos.

  • No utilizar envases de alimentos para guardar productos químicos.

  • Mantenerse lejos de alimentos, bebidas y piensos.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades

Gestionar los riesgos asociados:

  • Atmósferas explosivas:

    • Mantener el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.

    • Utilización de ventilación local y general.

    • Mantener en lugar fresco.

    • Proteger de la luz del sol.

  • Peligros de inflamabilidad:

    • Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas – No fumar.

    • Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas abiertas y cualquier otra fuente de ignición.

    • Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.

    • Proteger de la luz del sol.

  • Requisitos de ventilación:

    • Almacenar productos peligrosos que desprendan vapores en lugares permanentemente ventilados.

    • Utilización de ventilación local y general.

    • Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.

  • Compatibilidades de embalaje:

    • Solamente pueden usarse envases aprobados (p.ej. conforme al reglamento para el transporte de mercancías peligrosas).


SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual

8.1 Parámetros de control

Valores Nombre del agente No CAS Identifi- cador VLA- ED [ppm] VLA-ED [mg/m³] VLA- EC [ppm] VLA-EC [mg/m³] Fuente
metanol 67-56-1 VLE 200 250 NOM-010- STPS
Gasolina 86290-81-5 VLE 300 500 NOM-010- STPS

Anotación

VLA-EC
valor límite ambiental-exposición de corta duración (nivel de exposición de corta duración): valor límite a partir del cual no debe producirse ninguna exposición y que hace referencia a un período de 15 minutos (salvo que se disponga lo contrario)

VLA-ED
valor límite ambiental-exposición diaria (límite de exposición de larga duración): tiempo medido o calculado en relación con un período de referencia de una media ponderada en el tiempo de ocho horas (salvo que se disponga lo contrario)

8.2 Controles de exposición

Controles técnicos apropiados

Ventilación general.

Medidas de protección individual (equipo de protección personal)
Protección de los ojos/la cara

Úsese protección para los ojos/la cara.

Protección de la piel
  • Protección de las manos

    • Úsense guantes adecuados. Adecuado es un guante de protección química probado según la norma EN 374. Revisar la hermeticidad/impermeabilidad antes de su uso. En caso de reutilización de guantes, limpiarlos antes de quitarlos y después secar. Para usos especiales se recomienda verificar con el proveedor de los guantes de protección, sobre la resistencia de éstos contra los productos químicos arriba mencionados.

  • Otras medidas de protección

    • Hacer períodos de recuperación para la regeneración de la piel. Están recomendados los protectores de piel preventivos (cremas de protección/pomadas). Lavarse las manos concienzudamente tras la manipulación.

  • Protección respiratoria

    • En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria.

  • Controles de exposición medioambiental

    • Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Mantener el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas.


SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas

9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas

Aspecto
Estado físico Líquido
Color Diferentes
Olor Característico a gasolina
Otros parámetros de seguridad
Parámetro Valor
pH (valor) No determinado
Punto de fusión/punto de congelación No determinado
Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición 62 – 65 °C a 1 atm
Punto de inflamación < 40 °C
Tasa de evaporación 1.22 (acetato de n-butilo = 1)
Inflamabilidad (sólido, gas) No relevantes, (fluido)
Límites de explosividad
Parámetro Valor
Límite inferior de explosividad (LIE) 0.6 % vol
Límite superior de explosividad (LSE) 50 % vol
Presión de vapor 9.5 PSI
Densidad 0.757 cm³ a 20 °C
Densidad de vapor No disponible
Solubilidad(es) No determinado
Coeficiente de reparto
Parámetro Valor
n-octanol/agua (log KOW) No disponible
Temperatura de auto-inflamación 220 °C
Viscosidad No determinado
Propiedades explosivas Ninguno
Propiedades comburentes Ninguno

9.2 Otros datos

| Clase de temperatura (Estados Unidos según NEC 500) | T2D (temperatura de superficie máxima admisible en el equipo: 215 °C) |


SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad

10.1 Reactividad

Con respecto a la incompatibilidad: véase más abajo “Condiciones que deben evitarse” y “Materiales incompatibles”. La mezcla contiene sustancia(s) reactiva(s). Riesgo de ignición.

En caso de calentamiento:
Riesgo de ignición

10.2 Estabilidad química

Véase más abajo “Condiciones que deben evitarse”.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas

No tiene reacciones peligrosas conocidas.

10.4 Condiciones que deben evitarse

Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.

Indicaciones para prevenir incendio o explosión:
Utilizar un material eléctrico, de ventilación o de iluminación antideflagrante. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.

10.5 Materiales incompatibles

Comburentes

10.6 Productos de descomposición peligrosos

No se conocen productos de descomposición peligrosos que se puedan anticipar razonablemente como resultado del uso, el almacenamiento, el vertido y el calentamiento. Productos de combustión peligrosos: véase sección 5.


SECCIÓN 11: Información toxicológica

11.1 Información sobre los efectos toxicológicos

No se dispone de datos de ensayo sobre la propia mezcla.

Procedimientos de clasificación:
La clasificación de la mezcla está basada en los componentes (fórmula de adición).

Clasificación según SGA:
Toxicidad aguda:
Tóxico en caso de ingestión. Tóxico en contacto con la piel. Tóxico en caso de inhalación.

Estimación de la toxicidad aguda (ETA):

  • Oral: 117.6 mg/kg
  • Cutánea: 352.9 mg/kg
  • Inhalación (vapores): 3.529 mg/l/4h

Corrosión o irritación cutánea:
Provoca irritación cutánea.

Lesiones oculares graves o irritación ocular:
No se clasificará como causante de lesiones oculares graves o como irritante ocular.

Sensibilización respiratoria o cutánea:
No se clasificará como sensibilizante respiratoria o sensibilizante cutánea.

Mutagenicidad en células germinales:
No se clasificará como mutágeno en células germinales.

Carcinogenicidad:
No se clasificará como carcinógeno.

Toxicidad para la reproducción:
Se sospecha que daña al feto.

Toxicidad específica en determinados órganos – exposición única:
Provoca daños en los órganos.

Toxicidad específica en determinados órganos – exposición repetida:
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición repetida).

Peligro por aspiración:
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.


SECCIÓN 12: Información ecológica

12.1 Toxicidad

Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

12.2 Persistencia y degradabilidad

No se dispone de datos.

12.3 Potencial de bioacumulación

No se dispone de datos.

12.4 Movilidad en el suelo

No se dispone de datos.

12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB

No se dispone de datos.

12.6 Otros efectos adversos

No se dispone de datos.


SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación

13.1 Métodos para el tratamiento de residuos

Información pertinente para el tratamiento de los residuos
Recuperación o regeneración de disolventes.

Información pertinente para el tratamiento de las aguas residuales
No tirar los residuos por el desagüe. Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad.

Tratamiento de residuos de recipientes/embalajes
Solamente pueden usarse envases que han sido aprobados (p.ej. conforme al reglamento para el transporte de mercancías peligrosas). Envases completamente vacíos pueden ser reciclados. Manipular los envases contaminados de la misma forma que la sustancia.

Observaciones
Por favor considerar las disposiciones nacionales o regionales pertinentes. Los residuos se deben clasificar en las categorías aceptadas por los centros locales o nacionales de tratamiento de residuos.


SECCIÓN 14: Información relativa al transporte

14.1 Número ONU

1992

14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas

Nombre técnico (componentes peligrosos):
METANOL, GASOLINA EURO 4

Designación oficial:
LÍQUIDO INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P.

14.3 Clase(s) de peligro para el transporte

Clase: 3 (líquidos inflamables)
Riesgo(s) subsidiario(s): 6.1 (toxicidad aguda)

14.4 Grupo de embalaje

II (materia medianamente peligrosa)

14.5 Peligros para el medio ambiente

No peligroso para el medio ambiente conforme al reglamento para el transporte de mercancías peligrosas.

14.6 Precauciones particulares para los usuarios

No hay información adicional.

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y del Código IBC

El transporte a granel de la mercancía no está previsto.

Información para cada uno de los Reglamentos tipo de las Naciones Unidas

Reglamentos nacionales – Información adicional (UN RTDG)

Campo Valor
Número ONU 1992
Designación oficial LÍQUIDO INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P.
Clase 3
Riesgo(s) subsidiario(s) 6.1
Grupo de embalaje II
Etiqueta(s) de peligro 3+6.1
Disposiciones especiales (DE) 274 (UN RTDG)
Cantidades exceptuadas (CE) E2 (UN RTDG)
Cantidades limitadas (LQ) 1 L (UN RTDG)

Código marítimo internacional de mercancías peligrosas (IMDG)

Campo Valor
Número ONU 1992
Designación oficial LÍQUIDO INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P.
Clase 3
Riesgo(s) subsidiario(s) 6.1
Contaminante marino
Grupo de embalaje II
Etiqueta(s) de peligro 3+6.1
Disposiciones especiales (DE) 274
Cantidades exceptuadas (CE) E2
Cantidades limitadas (LQ) 1 L
EmS F-E, S-D
Categoría de estiba (stowage category) B

Organización de Aviación Civil Internacional (OACI-IATA/DGR)

Campo Valor
Número ONU 1992
Designación oficial Líquido inflamable, tóxico, n.e.p.
Clase 3
Riesgo(s) subsidiario(s) 6.1
Grupo de embalaje II
Etiqueta(s) de peligro 3+6.1
Disposiciones especiales (DE) A3
Cantidades exceptuadas (CE) E2
Cantidades limitadas (LQ) 1 L

SECCIÓN 15: Información reglamentaria

15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla

No hay información adicional.

Normas nacionales (Estados Unidos)

Ley de Enmiendas y Reautorización de Superfondos (TÍTULO SARA III):

  • Lista de Sustancias Extremadamente Peligrosas (40 CFR 355) (EPCRA sección 304):
    Ninguno de los componentes está incluido en la lista.

  • Listado de sustancias químicas tóxicas específicas (40 CFR 372) (EPCRA sección 313):
    Sin datos específicos.

Ley Integral de Respuesta, Compensación y Responsabilidad Civil Ambiental (CERCLA):

  • Lista de sustancias peligrosas y cantidades reportables (CERCLA sección 102(a) (40 CFR 302.4):
    Sin registros aplicables.

Leyenda:

  • “3”: Indica que la fuente es la sección 112 de la Clean Air Act.

  • “4”: Indica que la fuente es la sección 3001 de la Resource Conservation and Recovery Act (RCRA).

Clean Air Act:
Ninguno de los componentes está incluido en la lista.

New Jersey Worker and Community Right to Know Act:

  • Leyenda:

    • F3: Inflamable – Tercer Grado.

    • TE: Teratogénico.

California Environmental Protection Agency (Cal/EPA): Proposition 65 – Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986:
Sin datos adicionales proporcionados.

15.2 Evaluación de la seguridad química

No se ha realizado una evaluación de la seguridad química de las sustancias en esta mezcla.


SECCIÓN 16: Otra información

Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos

  • Norma Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015, Sistema armonizado para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo.

  • NMX-R-019-SCFI-2011 Sistema Armonizado de Clasificación y Comunicación de Peligros de los Productos Químicos.

  • Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas:

    • Código marítimo internacional de mercancías peligrosas (IMDG).

    • Dangerous Goods Regulations (DGR) for the air transport (IATA).

Procedimientos de clasificación

  • Propiedades físicas y químicas: La clasificación está basada en la mezcla sometida a ensayo.

  • Peligros para la salud humana y el medio ambiente: La clasificación de la mezcla está basada en los componentes (fórmula de adición).

Cláusula de exención de responsabilidad

ESTA INFORMACIÓN SE BASA EN DATOS CALCULADOS. LA EMPRESA NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS SUFRIDOS POR EL COMPRADOR O DE OTRAS PERSONAS EN EL MANEJO DE ESTOS MATERIALES SI NO SE CUMPLEN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. LA EMPRESA NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL MAL USO DE ESTE MATERIAL, INCLUSO SI SE HAN SEGUIDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL COMPRADOR ES EL ÚNICO RESPONSABLE POR EL USO DE ESTE MATERIAL.

ESTA HOJA DE SEGURIDAD ESTÁ ELABORADA DE ACUERDO A LOS LINEAMIENTOS QUE ESTABLECE LA NORMA OFICIAL MEXICANA VIGENTE. LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL SOBRE LA COMPOSICIÓN SE HA OMITIDO.

Solicita tu cotización